اسماعیل سعادت
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
با اسماعیل سعادتی اشتباه نشود.
| اسماعیل سعادت | |
|---|---|
| زادروز | ۱۳۰۴ خوانسار، ایران |
| ملیت | ایرانی |
| پیشه | عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی |
اسماعیل سعادت (متولد ۱۳۰۴، خوانسار)، نویسنده و مترجم ایرانی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مدیر گروه دانشنامهٔ زبان و ادب فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران است. او دوره کارشناسی ارشد زبانشناسی را در دانشگاه تهران گذراندهاست.[۱][۲]
آثار [ویرایش]
- دانشنامهٔ زبان و ادب فارسی (سرپرست طرح)
- دوسگور (ترجمه)، ۱۳۴۲
- ایزابل، آندره ژید (ترجمه)، ۱۳۴۳
- کشفیات نوین در روانپزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)، ۱۳۴۷
- شیر و جادوگر، سی. اس. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)، ۱۳۴۹
- عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)، ۱۳۶۴
- اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)، ۱۳۶۶
- بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)، ۱۳۷۲
- از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)، ۱۳۷۲؛
- کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)، ۱۳۷۳
- مونتنی، پیتربرک (ترجمه از متن انگلیسی)، ۱۳۷۳
- سرود نیبلونگن (ترجمه)، ۱۳۷۴
- رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)، ۱۳۷۴
- اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)، ۱۳۷۶
- در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)، ۱۳۷۸
- در آسمان، ارسطو (ترجمه)، ۱۳۸۰
- ژان غرغرو و ژان خندهرو، کنتس دوسگور (ترجمه)، ۱۳۸۱
- مسئلهٔ اختیار در تفکّر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)، ۱۳۸۲
- «تاریخ فلسفه قرن هجدهم»، امیل بریه، اسماعیل سعادت (مترجم)، تهران: انتشارات هرمس، 1390